字段 | 字段内容 |
---|---|
001 | 01h0332128 |
005 | 20220812105151.0 |
010 | $a: 978-7-5581-8306-5$d: CNY68.00 |
100 | $a: 20220812d2020 em y0chiy50 ea |
101 | $a: chi$a: eng |
102 | $a: CN$b: 220000 |
105 | $a: a a 000yy |
106 | $a: r |
200 | $a: 英美文化与英汉翻译研究$A: ying mei wen hua yu ying han fan yi yan jiu$f: 赵秀丽著 |
210 | $a: 长春$c: 吉林出版集团股份有限公司$d: 2020 |
215 | $a: 218页$c: 图$d: 24cm |
320 | $a: 有书目 (第215-218页) |
330 | $a: 本书内容主要包括: 英美常用的短文及词语; 经济相关的语言词条; 英美文化相关的语言现象; 英汉翻译技巧与特点。每章开头用对该章所涉内容及知识的范围作了较详细的介绍。每个词条之后附有中译文和两种注释: 一是核心词解析, 二是翻译要点。从这两种注释中, 读者不但可以学到新的文化知识和语言概念, 还可以学到与翻译相关的实践技巧。若是读者在阅读中译文和注释之前能够仔细研读原文, 然后再参考中译文并认真领悟注释中的精华, 相信一定会有很大的收获。 |
606 | $a: 英语$A: ying yu$x: 翻译$x: 研究 |
690 | $a: H315.9$v: 5 |
701 | $a: 赵秀丽$A: zhao xiu li$4: 著 |
801 | $a: CN$b: XAWSL$c: 20220812 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第20419757位用户访问本系统